{"id":53959,"date":"2026-05-05T10:16:32","date_gmt":"2026-05-05T16:16:32","guid":{"rendered":"https:\/\/informadorweb.com\/?p=53959"},"modified":"2026-05-05T16:16:33","modified_gmt":"2026-05-05T16:16:33","slug":"especial-aprender-ensenar-y-compartir-la-experiencia-de-un-estudiante-chino-en-chile-que-acerca-dos-culturas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/informadorweb.com\/?p=53959","title":{"rendered":"Especial: Aprender, ense\u00f1ar y compartir, la experiencia de un estudiante chino en Chile que acerca dos culturas"},"content":{"rendered":"<p>Por Crist\u00f3bal Ch\u00e1vez Bravo SANTIAGO, 3 may (Xinhua) &#8212; Las conexiones culturales pueden surgir de los gestos m\u00e1s cotidianos. Entre China y Chile, incluso elementos de la vida diaria han servido como punto de encuentro entre dos sociedades geogr\u00e1ficamente distantes pero cada vez m\u00e1s cercanas. En ese contexto, el estudiante chino de doctorado Wu Yifei, quien cursa estudios en la Universidad de Concepci\u00f3n y ense\u00f1a su lengua materna en la misma ciudad chilena, ha encontrado una forma de entrelazar idioma, historia y experiencias entre ambos pa\u00edses, a pesar de la distancia geogr\u00e1fica. Wu lleg\u00f3 en 2019 a Concepci\u00f3n, ubicada a unos 500 kil\u00f3metros al sur de Santiago, la capital, y reconocida como uno de los principales polos universitarios de Chile. All\u00ed curs\u00f3 un mag\u00edster en Ling\u00fc\u00edstica Aplicada y actualmente finaliza un doctorado en Ling\u00fc\u00edstica, con especializaci\u00f3n en an\u00e1lisis del discurso medi\u00e1tico. \u00abMi experiencia en Chile ha sido profundamente importante para m\u00ed, no solo en lo acad\u00e9mico, sino tambi\u00e9n en lo personal\u00bb, afirm\u00f3 a Xinhua el joven de 29 a\u00f1os. Aunque describe a Chile como un pa\u00eds \u00abmuy distinto a China\u00bb, considera que esa diferencia ha sido una de sus vivencias m\u00e1s valiosas. La reducida comunidad china en Concepci\u00f3n, explic\u00f3, lo llev\u00f3 a salir de su c\u00edrculo cultural habitual y a integrarse plenamente, \u00aba abrirme realmente a una forma de vida completamente diferente\u00bb. \u00abGracias a eso, la mayor\u00eda de mis amistades aqu\u00ed son chilenas, y sinceramente puedo decir que en Chile he conocido a algunas de las mejores personas de mi vida\u00bb, se\u00f1al\u00f3. En esta ciudad, ubicada en el centro-sur de Chile, no existe un Instituto Confucio, por lo que Wu asumi\u00f3 la iniciativa de ense\u00f1ar tanto el idioma como la cultura china en la Universidad de Concepci\u00f3n, una de las principales casas de estudios superiores de la naci\u00f3n austral. \u00abEnse\u00f1ar chino en Chile ha sido una experiencia muy especial para m\u00ed. Incluso me hizo darme cuenta de algo importante sobre mi futuro: que realmente me gustar\u00eda dedicarme a la docencia universitaria despu\u00e9s de terminar mi formaci\u00f3n acad\u00e9mica\u00bb, coment\u00f3. El joven chino confes\u00f3 que cuando est\u00e1 en la sala de clases, no solo transmite conocimientos, sino tambi\u00e9n acompa\u00f1a los procesos de aprendizaje y cambio. \u00abDisfruto mucho la interacci\u00f3n con los estudiantes, el intercambio cultural y esa sensaci\u00f3n de ir descubriendo juntos otra forma de ver el mundo. Aprender chino no es solo aprender un idioma, tambi\u00e9n es entrar en otra l\u00f3gica cultural y en otra manera de pensar\u00bb, asever\u00f3. Uno de los ejemplos que m\u00e1s recuerda es el uso de la palabra \u00abt\u00e9\u00bb en su primera clase. A partir de esta palabra, los estudiantes pudieron observar c\u00f3mo aparece en distintas lenguas con formas similares pero a la vez diferentes, como en espa\u00f1ol, ingl\u00e9s, portugu\u00e9s y chino. Desde ah\u00ed, se explic\u00f3 de manera general c\u00f3mo estas variaciones est\u00e1n vinculadas a los distintos procesos hist\u00f3ricos de contacto cultural y ling\u00fc\u00edstico, a trav\u00e9s de los cuales la palabra se difundi\u00f3 desde China hacia otras regiones del mundo. \u00abEste ejemplo me permiti\u00f3 mostrar de forma concreta la relaci\u00f3n entre lengua, historia y circulaci\u00f3n cultural\u00bb, rememor\u00f3 con nostalgia. Convencido de que el mandar\u00edn debe ense\u00f1arse junto a su contexto cultural, Wu ha impulsado diversas actividades sobre la cultura del pa\u00eds asi\u00e1tico en la Universidad de Concepci\u00f3n, entre ellas ciclos de cine chino. \u00abEn total proyectamos seis pel\u00edculas, y dentro de ellas dedicamos un espacio importante a la obra de Wong Kar-wai, de quien exhibimos tres pel\u00edculas. Su cine tuvo una recepci\u00f3n especialmente positiva, en parte porque muchos estudiantes ya reconoc\u00edan su prestigio internacional y su presencia en festivales occidentales, lo que gener\u00f3 mucho inter\u00e9s y muy buena respuesta entre el p\u00fablico chileno\u00bb, dijo. Adem\u00e1s, organiz\u00f3 charlas y actividades sobre m\u00fasica china, comparaciones ling\u00fc\u00edsticas entre chino y espa\u00f1ol, y reflexiones sobre \u00abc\u00f3mo el lenguaje puede influir en nuestra manera de comprender el mundo\u00bb. \u00abEstas actividades tuvieron una recepci\u00f3n muy positiva y convocaron a muchas personas interesadas (&#8230;) Mi intenci\u00f3n siempre fue crear espacios donde China pudiera dejar de ser algo lejano o abstracto, y convertirse en una experiencia cultural m\u00e1s cercana, concreta y participativa para los estudiantes y la comunidad\u00bb, recalc\u00f3. Las experiencias de Wu ense\u00f1ando chino en Chile le han permitido concluir que, a pesar de los desaf\u00edos, \u00abuna vez que los estudiantes superan esa barrera inicial de percepci\u00f3n, el aprendizaje avanza de manera muy positiva. Por eso, considero fundamental adaptar la ense\u00f1anza al contexto local y a los estudiantes chilenos, buscando m\u00e9todos que hagan el idioma m\u00e1s accesible y significativo para ellos\u00bb. \u00abAunque a primera vista China y Chile puedan parecer culturalmente muy diferentes, vivir aqu\u00ed me hizo entender que tambi\u00e9n existen muchas afinidades humanas fundamentales que, de alguna manera, hacen que ciertas experiencias se sientan sorprendentemente familiares\u00bb, asever\u00f3. Fin<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por Crist\u00f3bal Ch\u00e1vez Bravo SANTIAGO, 3 may (Xinhua) &#8212; Las conexiones culturales pueden surgir de&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-53959","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-internacional"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/informadorweb.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/53959","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/informadorweb.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/informadorweb.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/informadorweb.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/informadorweb.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=53959"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/informadorweb.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/53959\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":53960,"href":"https:\/\/informadorweb.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/53959\/revisions\/53960"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/informadorweb.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=53959"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/informadorweb.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=53959"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/informadorweb.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=53959"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}